首页 > 学习园地 > 英语学习

“活熊取胆”惹争议

雕龙文库

【简介】感谢网友“雕龙文库”参与投稿,这里小编给大家分享一些,方便大家学习。

近日,福建归真堂药业股份有限公司试图通过上市融资扩大生产规模的消息传出后,一石激起千层浪,引发了民众的热切关注,“活熊取胆”、“熊很舒服”等一夜之间成为网络热词。

请看《中国日报》的报道:

A Chinese medicine professional denied claims that the practice of extracting bear bile is cruel and promised to give media a chance to visit the country's bear farms.

一位中药专家否认“活熊取胆”的行为残忍,并承诺给媒体机会参观黑熊养殖场。

文中的extract bear bile就是指“活熊取胆”,bile就是指“胆汁”,bear bile就是指“熊胆”,“活熊取胆”指的是在熊

熊胆一直被Chinese medicine

近年来用作医药的“活熊取胆”行为遭到animal rights activists

相关图文

推荐文章

网站地图:栏目 TAGS 范文 作文 文案 学科 百科